NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
10 - (2672) حدثنا
محمد بن
عبدالله بن
نمير. حدثنا
وكيع وأبي.
قالا: حدثنا
الأعمش. ح
وحدثني أبو
سعيد الأشج
(واللفظ له).
حدثنا وكيع.
حدثنا الأعمش
عن أبي وائل
قال: كنت
جالسا مع
عبدالله وأبي
موسى. فقالا:
قال رسول الله
صلى الله عليه
وسلم "إن بين
يدي الساعة
أياما. يرفع
فيها العلم،
وينزل فيها
الجهل، ويكثر
فيها الهرج.
والهرج القتل".
{10}
Bize Muhammed b.
Abdillah b. Numeyr rivayet etti. (Dediki): Bize Veki' ile babam rivayet ettiler.
(Dedilerki): Bize A'meş rivayet etti. H.
Bana Ebû Saîd El-Eşec de
rivayet etti. Lâfız onundur. (Dediki): Bize Veki' rivayet etti. (Dediki): Bize
A'meş, Ebû Vâil'den rivayet etti. (Demişki): Abdullah ve Ebû Musa ile birlikte
oturuyordum. Şunu söylediler: Resûlullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) ;
«Şüphesiz kıyametin
önünde öyle günler vardır ki, o günlerde ilim kaldırılacak, cehil inecek, o
günlerde here çoğalacaktır. Here katildir.» buyurdular.
10-م - (2672) حدثنا
أبو بكر بن
النضر بن أبي
النضر. حدثنا
أبو النضر.
حدثنا
عبيدالله
الأشجعي عن سفيان،
عن الأعمش، عن
أبي وائل، عن
عبدالله وأبي
موسى الأشعري.
قالا: قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم. ح
وحدثني
القاسم بن
زكرياء. حدثنا
حسين الجعفي
عن زائدة، عن
سليمان، عن
شقيق. قال: كنت
جالسا مع
عبدالله وأبي
موسى. وهما
يتحدثان.
فقالا: قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم. بمثل
حديث وكيع
وابن نمير.
{M-10}
Bize Ebû Bekr b. Nadr b.
Ebî'n-Nadr rivayet etti. (Dediki): Bize Ebu'n-Nadr rivayet etti. (Dediki): Bize
Ubeydullah El-Eşcaî, Süfyân'dan, o da A'meş'den, o da Ebû
Vail'den, o da Abdullah
ile Ebû Musa'I-Eş'arî'den naklen rivayet etti. Şöyle demişler:
Resûlullah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem) buyurduki... H.
Bana Kasım b. Zekeriyya
da rivayet etti. (Dediki); Bize Huseyn EI-Cu'fi, Zâide'den, o da Süleyman'dan,
o da Şakîk'den naklen rivayet etti. Şöyle demiş: Abdullah ve Ebû Musa ile
birlikte oturuyordum. Onlar konuşuyorlardı. Ve:
Resûlullah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem) şöyle buyurdu, dediler.
Râvi, Veki' ile İbni
Numeyr'm hadîsi gibi rivayette bulunmuştur.
10-م 2 - (2672) حدثنا
أبو بكر بن
أبي شيبة وأبو
كريب وابن نمير
وإسحاق
الحنظلي.
جميعا عن أبي
معاوية، عن الأعمش،
عن شقيق، عن
أبي موسى، عن
النبي صلى الله
عليه وسلم.
بمثله.
{M-10-2}
Bize Ebû Bekr b. Ebî
Şeybe ile Ebû Kureyb, ibni Numeyr ve İshâk El-Hanzalî toptan Ebû Muâviye'den, o
da A'meş'den, o da Şakîk'dan, o da Ebû Musa'dan, o da Nebi (Sallallahu Aleyhi
ve Sellem)'den naklen bu hadîsin mislini rivayet ettiler.
10-م 3 - (2672) حدثنا
إسحاق بن
إبراهيم.
أخبرنا جرير
عن الأعمش، عن
أبي وائل،
قال: إني
لجالس مع
عبدالله وأبي
موسى، وهما
يتحدثان. فقال
أبو موسى: قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم. بمثله.
{M-10-3}
Bize İshâk b. İbrahim
rivayet etti, (Dediki): Bize Cerir A'meş'den, o da Ebû Vâil'den naklen haber
verdi. (Şöyle demiş): Ben Abdullah ve Ebû Musa ile birlikte oturuyordum. Onlar
konuşuyorlardı. Ebû Musa şöyle dedi: Resûlullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)
buyurdular ki...
Râvi yukarkİ hadîsin
mislini anlatmıştır.
İZAH 2673 TE